Insegnare l’inglese come ELF
ELF = English Lingua Franca: imparare l'inglese per parlarlo non con i madrelingua, ma come passe-partout
persone e desideri, competenze fra passioni e metodi
Rudi Camerer comes from language testing and, today, directs a language and intercultural consultancy, elc-European Language Competence, Frankfurt/M. & Saarbrücken, Germany. He is the author of a number of publications on the teaching and testing of intercultural competence and, with Judith Mader, co-authored Intercultural Competence in Business English (Cornelsen 2012).
Dirige ELC European Language Competence, una società di consulenza linguistica ed interculturale con sede a Francoforte e a Saarbruecken, in Germania. Ha un back ground di valutazione della competenza linguistica. E’ autore di diverse pubblicazioni sulll’insegnamento e la valutazione della competenza interculturale, e con Judith Mader ha scritto “Intercutural Competence in Business Engish” (Cornelsen 2012).
ELF = English Lingua Franca: imparare l'inglese per parlarlo non con i madrelingua, ma come passe-partout
L'attuale guerra in Europa è un tema assente nel dibattito sulla comunicazione interculturale. Che offrirebbe spunti
Mediations skills are the key for intercultural competence. La competenza interculturale è basata sulla mediazione
I case-studies sono utili, ma possono favorire la sterotipizzazione.
Competenza linguistica C2, C1, B2 vs. competenza interculturale. Uno strumento immediato, da magazine di coaching interculturale
Gesti e linguaggio del corpo sono un linguaggio universale? purtroppo no... anche se molti pensano il contrario. Generando equivoci